首页> >
这些文字不必给学生看,到是几个老师见了,给她推荐了琴岛出版社。
出版社给她千字两银元,真不算少,如今翻译家的翻译费,本就比作家的稿酬要少些,但和从事其他工作的百姓比,赚得也算相当多。
听说像张老,陈老这般翻译家,千字最少是八元起。要知道,如今寻常一家五口,一个月花用怕是一两块银元便足够。
“张老找你。”
刚又翻开今天最新到的欧美诸国的报刊,外面就有人喊,杨玉英连忙应了声,便起身到旁边的小档案馆。
杨帆鼓着脸在后头站起来追了两步:“哎呀,要是张老给你别的任务……小林,做人可不能太偏心,数学,物理,化学要译,文学也要译啊!”
杨玉英冲她指了指坐在最前头的管理员,杨帆才老老实实闭上嘴坐下。
作为国内翻译界的扛鼎人物,张老和陈老两位在琴岛大学当然有自己专门的办公室,但他们两个都比较喜欢图书馆,办公室经常借给学生们开会,温习功课,做活动,他们两个则常驻图书馆。
正好最近琴岛大学外语系这一干人等,都在忙外国期刊著作的翻译事项,两位翻译界的泰山北斗就在此坐镇,到能让人心中更有底气。
说起来她前阵子刚刚译完的那份数学资料,一开始就是张老的活,只是一来张老对于数学方面的专著翻译并不很熟悉,二来他的工作也多,着实忙不完,这副重担才交托给她。
内容未完,下一页继续阅读